Arandir: Алсо, гугль-транслейт переводит "degeso" как "щупальца в".
Arandir: Так понимаю, если перевести литературно, Кальмарка заканчивает фразы почти как "якорь мне в жопу".
Arandir: Но она всё же аниме-девочка, поэтому якорь заменяется на тентакли.