00:13 <Злой> И запомни, Золушка, ровно в полночь Чят превращается втыкву!
01:10 /\/\
@@@@@@ /\/\
__\_\__
_____|_____|_____
\ o o o o /
\ nice boat /
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
08:25 <Ядрёный физик> > Физик, скажи, а у вас толковые ребята учатся?
Нет, нет и нет. Хотя на голову еванутых нет. Зато есть целующиеся одногруппницы :3
09:31 Солнце взошло! И пора с надеждой в сердце новый день начинать.
12:09 > а у вас толковые ребята учатся?
…а познакомишь?
12:50 I consulted the “Traffic Safety Guidelines for Pedestrians and Cyclists, a recent bilingual publication by the National Police Agency. Here the English text specifies that the “green light” indicates that “pedestrians can proceed to cross the street.” In the accompanying Japanese text, by contrast, this very rule applies to ????? (????????, the blue-colored light). By the way, both texts refer to the same illustration, the image of a traffic light in red, yellow and, well, something turquoise.
13:56 <Переводчик> "говорят по-английски"
16:56 <Translator> "speaks in Russian"
17:37 Грозоняшка: http://fav.me/d8m1g8l
17:58 <T.T.Chopper> Эх, няши, няши, в восточных языках ( начиная с тюрских ) исторически проблемы с различением синего и зелёного.
18:21 Где японцы, и где тюрки.
18:21 > исторически проблемы с различением синего и зелёного
Какие? Не видят вокруг себя ни того ни другого?
21:12 <Неру> О, Няш ещё жив. Добра всем.
21:23 Русские вперёд!
21:25 Няшек сюда!
23:04 <Пекущий Блины Сатана> И Вам вомбата, Неру.
23:30 <Няш> Я жив.
23:35 <Пекущий Блины Сатана> http://goo.gl/5e3wXs